Дж.Руми. Как вор украл змею у заклинателя

У заклинателя индийских змей
Базарный вор, по глупости своей,

Однажды кобру сонную стащил –
И сам убит своей добычей был.

Беднягу заклинатель распознал,
Вздохнул: "Он сам не знал, что воровал.

С молитвой к небу обратился я,
Чтобы нашлась пропавшая змея.

А ей от яда было тяжело,
Ей, видно, жалить время подошло.

Отвергнута была моя мольба,
От гибели спасла меня судьба".

Так неразумный молится порой
О пользе, что грозит ему бедой.

И сколько в мире гонится людей
За прибылью, что всех потерь лютей!

Перевод В. Державина

суфизм, руми, суфийская поэзия, поэзия, притчи

  • Просмотров: 113

Правила поведения на форуме | В помощь начинающим
Четвертый путь | Журнал "Суфий"

Ханаки ордена Ниматуллахи

Персидский суфизм | Антология суфийской поэзии | Издательство "Риэлетивеб" | Джалал ад-дин Руми

Rambler's Top100 Rambler's Top100