Ozon.ru

Наши проекты

Суфийский орден НиматуллахиРусские костисты и барзахКоранВсе тексты сервера sufism.ruГалерея Джалал ад-дин РумиМузыка в суфизмеАрхив электронного журнала English articlesЖенщины в суфизмеПерсидский суфизм

***

Рассказ о преуспеяниях шаха
и воздержании от неких запретных дел

Хвала царю, что в юные года
Подобен мудрым старцам был всегда.

И хоть сперва уста вином сквернил он,
Тот грех водой раскаяния смыл он.

Блажен султан, коль радости фиал
С сухими он краями оставлял.

Он – хум, но от запретного свободен
И, как суфий, душою благороден.

Кувшин на темя руки возложил,
Крушась, что в пьяной пляске не кружил.

И кубок тот, не тронутый устами,
От удивления развел руками.

Как пиале к ручью вина пройти?
Теперь плачевны все ее пути.

Дан зверю слух, и взгляд, и обонянье;
Присущи людям разум и сознанье.

И мы вино врагом ума зовем;
Бесчестье – побежденному врагом!

Когда судьба все наше достоянье
Потребует за ползерна познанья,

То лучше все отдать и нищим быть,
Чтоб разума одно зерно купить.

Но если хоть одну осушим чашу,
Вновь потеряем мощь и мудрость нашу.

Коль от границы мудрости уйдешь,
Ты в плен орды безумья попадешь.

Когда ты пил вино, терял сознанье,
Безумные ты отдал приказанья.

Невольник вожделенья своего,
Что приобрел в пирах ты? – Ничего!

Сто лет живи! Но коль сто лет ты будешь
Пить, как ты прежде пил, что ты добудешь?

Будь чист, как в прошлом, в будущем году!
Будь в чистоте готов предстать Суду!

***

Рассказ о старике и его сыне

Шел некто с сыном-юношей – сам-друг,
А ослик их тащил тяжелый вьюк.

Они дорогой ноги в кровь разбили.
Большие горы путь им преградили,

Отвесной обрываясь крутизной;
Под кручей море пенилось волной.

Над бездною, что душу устрашала,
Опасная тропинка пролегала.

Казалось, – там никто не мог пройти,
Там лишь змея могла бы проползти.

А что с тропинки узкой той срывалось,
Глубокой бездной моря поглощалось.

Пошел тропинкой ослик и упал.
“О Боже! – сын в смятенье закричал, -

Осел упал, с ним наши все пожитки…
Спаси его и возмести убытки!”

“Молчи, сынок, – сказал старик отец, -
Нам не вернет его и сам Творец.

Будь тверд, мужайся духом благородным,
Не помышляй о выборе свободном”.

***

О четырех свойствах,
являющихся условиями царствования

Честь, мудрость, щедрость, мощная рука -
Вот свойства, при которых власть крепка.

Но мудрость выше низменных пристрастий,
Не терпит благородство женской власти.

Разумный муж высоко честь хранит
И похотью полу не осквернит.

Могучий дух рабом любви не будет
И царственного долга не забудет.

И щедрость, ради женщины любой,
Не жертвует великою судьбой.

Царь, если он собой не в силах править,
Не сможет царства своего прославить.

Всему, что может мощь твоих опор
Ослабить, ты суровый дай отпор!

И честь, и мужество, и мудрость – в этом.
Прибавить нечего к моим советам.

***

Завещание падишаха Саламану

“Хоть царство мира этого не вечно,
Для мудрых степь надежды бесконечна.

Свой разум светом знанья осеня,
Возделай ниву завтрашнего дня.

На поле жизни, не страшась коварства,
Готовь посев для будущего царства!

Коль мужа звезды знания ведут,
Усилья и труды не пропадут.

Что твердо знаешь – делай, полн старанья;
Не знаешь – восполняй пробелы знанья.

По счету справедливому взымай
И справедливой мерой возвращай.

Лишь то бери, что указует вера,
А с нечестивых не бери примера.

Добро, коль благо мудрости берешь
И мудростью возросшей воздаешь.

Не разрушай опору неимущих,
Не возвышай вельмож, народ гнетущих;

Дай волю им – державу разорят,
А золото истратят на разврат.

Коль не спасешь народ от разоренья,
Сам от забот не обретешь спасенья.

Не отвращайся от прямых путей! -
Таков завет прославленных царей.

Не следуй тем, чей путь отсюда – в пламя,
Кто станет в бездне адскими дровами.

Несправедливостей не допусти,
Любой ущерб в прибыток обрати;

Чтоб чаша, что зовется “Мир и Милость”,
О камень угнетенья не разбилась.

Будь, как пастух, отара – твой народ;
Пастух свою отару бережет.

Тебе во всем быть правосудным надо.
И кто основы суть – пастух иль стадо?

Ты безопасность стада утверди,
Испытанных помощников найди,

Чтоб, как овчарки, были злы и яры
Против волков, а не среди отары.

Беда тебе на голову падет,
Коль пес с волками дружбу заведет.

Найди вазиров, для опоры царства
Радеющих о благе государства.

Быть должен мудрым верный твой вазир,
Чтоб охранять в стране покой и мир.

Честнейшего дари высокой властью,
Общественному преданного счастью.

Чтоб он с людей ни на волос не брал
Поверх того, что сам ты указал.

Чтоб он был сострадателен к народу,
Во всем доброжелателен к народу,

Гроза – грабителям, а беднякам
И страждущим – защита и бальзам;

Чтоб зависти и злобы не питал он,
Чтобы людей ученых почитал он.

Когда ж, как пес при бойне, грязен он,
Да будет отрешен и осужден.

Поставь надзором честных, беспристрастных
Фискалов, к лихоимству непричастных,

Чтоб через них ты знал о правде всей,
Что делается средь твоих людей.

Тех, кто виновным назовет вазира,
Остерегись предать на суд вазира.

Сам разбери – кто виноват, кто прав;
Иль будешь проклят, истину поправ.

Кто для тебя богатство собирает
И города и села притесняет,

То впрок богатство это не пойдет,
А на виновных божий гнев падет.

Твой враг – подобный сборщик, чуждый чести,
Что вместо десяти взимает двести.

Вазир жестокий, алчностью горя,
Клевещет пред народом на царя.

Власть нечестивца верным мусульманам
Всегда претит и проклята Кораном.

Кто бедным людям гнет несет в удел,
Кто правду ради выгоды презрел,

Невеждой грубым предстает пред миром.
Невежда же не может быть вазиром!

Сам все дела мирские изучай,
Вершить их только мудрым поручай”.

***

В изъяснение того,
что является сутью рассказанного

Сперва Творец созвездий и планет
Вселенной Перворазум дал, как свет.

Свет-Перворазум да повелевает,
Да всяк его веленья исполняет.

Приявшего сияющий венец
Познанья тайны мы зовем – мудрец.

По воле Перворазума туманно
Взошло над миром солнце Саламана.

Кто ж милая Абсаль? – Любовь и страсть,
К ее устам зовущая припасть.

Абсаль – пучина, где они проплыли,
Где мир в волненье бурном находили.

То море – темных вожделений зыбь,
То море – томных наслаждений зыбь.

В чем суть стремленья Саламана к шаху
И припаданья головою к праху?

Все это к Перворазуму возврат
Светильника, что мраком был обьят.

Что есть костер, что есть самосожженье,
Нам данной Богом плоти истребленье?

То знак нам: все сгорит и все пройдет,
Но дух воспрянет, пепел отряхнет.

Зухра – души высокой совершенство,
В слиянье с нею – высшее блаженство.

Вселенной, мудрый, овладеешь ты
В сиянье этой вечной красоты!

Я кратко говорил об этих тайнах
В рассказе о делах необычайных.

А прав иль нет я был в моих речах -
Лишь всемогущий ведает Аллах.

Перевод с фарси-таджикского Владимира Державина

Источник

Go to top
Всё для Joomla на JooMix.org